Перейти к содержанию
Форум по парсингу
Авторизация  
BOT

С собой не унесешь / You Can't Take It With You, 1938 смотреть онлайн бесплатно или скачать

Рекомендуемые сообщения

С собой не унесешь / You Can't Take It With You, 1938

С собой не унесешь / You CanТони — сын одного из самых богатых воротил бизнеса в Нью-Йорке влюблен в Алису — простую девушку секретаря и молодые хотят обвенчаться. Однако эксцентричное поведение родственников и друзей будущей невесты наводит родителей жениха на мысль, что у них с головами не все в порядке. Их дом — это клуб по интересам «городских сумасшедших».Мать Алисы — Пенни пишет пьесы, потому что пишущую машинку когда-то доставили в их дом по ошибке. Ее бездарная сестра Эсси грезит балетом и берет уроки танца у сумасшедшего русского по имени Борис Коленков, который не прочь отобедать за чужой счет. Папа с друзьями Алисы тратит все свое время, создавая фейерверки и запуская их прямо в доме.Но больше всех отличается эксцентричным поведением дедушка, который отказывается платить налоги по убеждениям. Весь этот балаган шумит, поёт, танцует и прыгает одновременно, под аккомпанемент губной гармоники дедушки и ксилофона мужа Эсси, мешая делать большой бизнес корпорации Энтони П. Кирби — отца Тони.

год: 1938
страна: США
слоган: «You'll love them all for giving you the swellest time you've ever had!»
режиссер: Фрэнк Капра
сценарий: Роберт Рискин, Джордж С. Кауфман, Мосс Харт
продюсер: Фрэнк Капра
оператор: Джозеф Уолкер
композитор: Дмитрий Тёмкин
художник: Стивен Гуссон
монтаж: Джин Хавлик
жанр: мелодрама, комедия
бюджет: $1 644 736
премьера (мир): 23 августа 1938
Дистрибьютор: «New Dream media»
релиз на DVD: 27 сентября 2012
возраст: зрителям, достигшим 12 лет
время: 126 мин. / 02:06


Режиссер: Фрэнк Капра (Frank Capra)
Актеры: Лайонел Бэрримор (Lionel Barrymore), Эдвард Арнольд (Edward Arnold), Джеймс Стюарт (James Stewart), Джин Артур (Jean Arthur), Спринг Байинтон (Spring Byington), Сэмьюэл С. Хайндс (Samuel S. Hinds), Энн Миллер (Ann Miller), Дональд Мик (Donald Meek), Миша Ауэр (Mischa Auer), Х.Б. Уорнер (H.B. Warner), Хэллиуэлл Хоббс (Halliwell Hobbes), Даб Тейлор (Dub Taylor), Мэри Форбс (Mary Forbes), Лиллиэн Ярбо (Lillian Yarbo), Эдди ’Рочестер’ Андерсон (Eddie «Rochester» Anderson (в титрах: Eddie Anderson)), Кларенс Уилсон (Clarence Wilson), Джозеф Суикерд (Josef Swickard), Энн Доран (Ann Doran), Кристиан Раб (Christian Rub), Бодил Росинг (Bodil Rosing), Чарльз Лэйн (Charles Lane), Гарри Девенпорт (Harry Davenport), Юджин Андерсон мл. (Eugene Anderson Jr.), Джимми Андерсон (Jimmy Anderson), Стэнли Эндрюс (Stanley Andrews), Уильям Арнольд (William Arnold), Джонни Артур (Johnny Arthur), Фрэнк Остин (Frank Austin), Дороти Бабб (Dorothy Babb), Ирвинг Бэйкон (Irving Bacon), Гарри А. Бэйли (Harry A. Bailey), Джозеф Э. Бернард (Joseph E. Bernard), Глэдис Блейк (Gladys Blake), Беатрис Блинн (Beatrice Blinn), Уорд Бонд (Ward Bond), Джо Бордо (Joe Bordeaux), Чарльз Бринли (Charles Brinley), Ральф Брукс (Ralph Brooks), Стэнли Браун (Stanley Brown), Глория Браун (Gloria Browne), Джеймс Бёрк (James Burke), Эдди Чандлер (Eddy Chandler), Уоллис Кларк (Wallis Clark), Честер Клют (Chester Clute), Ник Коуплэнд (Nick Copeland), Энн Корнуолл (Anne Cornwall), Нелл Крэйг (Nell Craig), Беатрис Кертис (Beatrice Curtis), Дик Кертис (Dick Curtis), Сидни Д’Элбрук (Sidney D'Albrook), Ховард Дейвис (Howard Davies), Лью Дэвис (Lew Davis), Эдгар Диаринг (Edgar Dearing), Вернон Дент (Vernon Dent), Кай Деслис (Kay Deslys), Гомер Дикенсон (Homer Dickenson), Билл Дилл (Bill Dill), Лестер Дорр (Lester Dorr), Флоренс Дадли (Florence Dudley), Роланд Дюпри (Roland Dupree), Эдвард Эрл (Edward Earle), Оливер Экхардт (Oliver Eckhardt), Джим Фарли (Jim Farley), Бетти Фаррингтон (Betty Farrington), Эдди Фетерстон (Eddie Fetherston), Пэт Флаэрти (Pat Flaherty), Китти Флэнеган (Kitty Flanagan), Джеймс Флавин (James Flavin), Бесс Флауэрс (Bess Flowers), Sterrett Ford, Бирон Фулгер (Byron Foulger), Альмеда Фаулер (Almeda Fowler), Дик Френч (Dick French), Джек Гарднер (Jack Gardner), Джо Гейл (Joe Geil), Джек Грант (Jack Grant), Джесси Грейвз (Jesse Graves), Роберт Грег (Robert Greig), Карлтон Гриффин (Carlton Griffin), Кит Гард (Kit Guard), Чак Хэмилтон (Chuck Hamilton), Джон Хэмилтон (John Hamilton), Сэм Харрис (Sam Harris), Эдвард Хирн (Edward Hearn), Оскар ’Дач’ Хендриан (Oscar «Dutch» Hendrian), Расселл Хикс (Russell Hicks), Гарри Холлингсворт (Harry Hollingsworth), Джон Инс (John Ince), Пол Ирвинг (Paul Irving), Бойд Ирвин (Boyd Irwin), Эдди Кэйн (Eddie Kane), Эдвард Кин (Edward Keane), Элис Китинг (Alice Keating), Перт Келтон (Pert Kelton), Луис Кинг (Louis King), Боб Кортман (Bob Kortman), Уильям Лэлли (William Lally), Стелла ЛеСэйнт (Stella LeSaint), Маргарет Манн (Margaret Mann), Тина Маршалл (Tina Marshall), Эдвин Максвелл (Edwin Maxwell), Фрэнк МакКлюр (Frank McClure), Ральф МакКалло (Ralph McCullough), Ева МакКензи (Eva McKenzie), Charles McMurphy, Джеймс Милликэн (James Millican), Фрэнк Миллс (Frank Mills), Брюс Митчелл (Bruce Mitchell), Клив Морган (Clive Morgan), Джин Морган (Gene Morgan), Артур Мюррэй (Arthur Murray), Веджвуд Ноуэлл (Wedgwood Nowell), Джорджия О’Делл (Georgia O'Dell), Дагмар Окланд (Dagmar Oakland), Фред Паркер (Fred Parker), Бланш Пейсон (Blanche Payson), Джордж С. Пирс (George C. Pearce), Эдвард Пейл ст. (Edward Peil Sr.), Ли Фелпс (Lee Phelps), Хильда Плоурайт (Hilda Plowright), Эд Рэндольф (Ed Randolph), Дорис Ранкин (Doris Rankin), Jimmy the Raven, Фрэнсис Рэймонд (Frances Raymond), Хильда Родс (Hilda Rhodes), Кай Робинсон (Ky Robinson), Гэйл Ронн (Gale Ronn), Marion C. Rotolo, Нелл Рой (Nell Roy), Дик Раш (Dick Rush), Сай Шинделл (Cy Schindell), Гарри Симельс (Harry Semels), Фрэнк Шеннон (Frank Shannon), Ч.Л. Шервуд (C.L. Sherwood), Эрнест Шилдс (Ernest Shields), Брюс Сидни (Bruce Sidney), С.С. Саймон (S.S. Simon), Гарри Стэффорд (Harry Stafford), Эдвин Стэнли (Edwin Stanley), Берт Старки (Bert Starkey), Берт Стивенс (Bert Stevens), Белль Стоддард (Belle Stoddard), Джейн Талент (Jane Talent), Карли Тейлор (Carlie Taylor), Розмари Тэби (Rosemary Theby), Пэтти Томас (Patty Thomas), Виктор Треверс (Victor Travers), Лаура Тредуэлл (Laura Treadwell), Джон Тиррелл (John Tyrrell), Pearl Varvalle, Дороти Вернон (Dorothy Vernon), Бесс Вэйд (Bess Wade), Уолтер Уолкер (Walter Walker), Пьер Уаткин (Pierre Watkin), Гертруда Вебер (Gertrude Weber), Пэт Уэст (Pat West), Ларри Уит (Larry Wheat), Бад Висер (Bud Wiser), Йен Вульф (Ian Wolfe), Billy Wolfstone, Алекс Волошин (Alex Woloshin), Фрэнк Капра (Frank Capra)
Сценаристы: Роберт Рискин (Robert Riskin), Джордж С. Кауфман (George S. Kaufman), Мосс Харт (Moss Hart), Джозеф Уолкер (Joseph Walker)
Композитор: Дмитрий Тёмкин (Dimitri Tiomkin), Стивен Гуссон (Stephen Goosson), Джин Хавлик (Gene Havlick)



KP7677

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

facebook twitter telegram vk youtube instagram



  • Сообщения

    • Возвращайте до 90% от покупок в крупнейших интернет-магазинах. Кешбек. http://ali.pub/2mjiza Группа в Телеграм: https://t.me/norm_aliexpress Твиттер: https://twitter.com/norm_aliexpress купить Мебельный домкрат Цена 1 325,59 руб. купить Мебельный домкрат Цена 1 325,59 руб.
    • Зацікавився і пішов шукати звідки взагалі пішла тема міняти Ф на Т в словах іноземного походження, і чому правильно так, а не отак. Проблемі сотні років. Коли в українську мову імпортувались слова, що містять звуки, яких у нас не існує, виникало логічне небажання міняти абетку, а натомість якось спрощувати, чи комбінувати вже наявні звуки. Оскільки літера Ф не є рідною для української мови, її часто передають комбінацією ХВ/КВ, в результаті виникли такі слова як "квасоля", "хвіртка" і розмовні-суржикові "хвартук", "Хведір", "канхвета" тощо. Методом спрощення з’явились театр, бібліотека, теорія - це слова грецького походження, за лінками можете послухати, як вони звучать. Там щось схоже на англійський міжзубний звук TH, на місце якого ми поставили Т, хоча С звучала б більш подібно до грецької: бібліосека, сеорія, сеатр. Оскільки зрештою літера Ф увійшла в народний вжиток і була додана до абетки, більшість імпортних слів використовують саме її. Відповідно до українського правопису 2015 року: "§ 88. F, Ph, Th F і ph передаються літерою ф: фабрика, факт, фартух, фах, фаянс, федеративний, фейлетон, фігура, форма, фуга, футляр, офіційний, реформа; ефемерний, катастрофа, корифей, фараон, фізика, фізіологія, філософія, флегматик, фонетика, фосфор; Флоренція, Франція; Філіппіни, Фінікія; Лонгфелло, Фірдоусі, Фаон. Th залежно від того, як слово узвичаєне в українській мові, передається то літерою ф: арифметика, ефір, кафедра, логарифм, міф, орфографія, пафос, Федір, — то літерою т: бібліотека, ортодокс, ортопедія, театр, теорія; Тадей, Теодор." І от саме це Th наші мовознавці намагаються привести до єдиного правила, бо інакше перфекціоністам свербить :) А також щоб позбутися правопису, що був нав’язаний СРСР - славнозвісні "етер" разом з "Атенами" сто років тому вживались нарівні з "ефіром" і "Афінами", але згодом були витіснені для більшої спорідненості з російською мовою. Тобто якби не радянська влада, ми б з вами сьогодні залюбки б писали "етер", навіть не задумуючись, що можливо інакше. Все це логічно, але в мене є два зауваження. 1. Користі для звичайної людини від цього правила немає зовсім, бо ми не імпортуємо слова кожен день. Ми просто запам’ятали як пишеться той чортів "ефір", і ніколи не будемо перевіряти його правопис через іноземне слово - бо більшість уявлення не має, як "ether" пишеться англійською. Так само ми з часом запам’ятаємо "етер", а поки буде йти цей процес, обидва варіанти слова будуть правильними (це вказано в новому правописі). З одного боку це добре, з іншого замість бажаного єдиного правила отримуємо ще більший хаос. 2. Якщо вже вирішили імпортувати слова заново, то беріть за основу не англійську чи німецьку, а ту мову, в якій ці слова уперше виникли - грецьку. І тут сюрприз: у словах марафон, Афіни та ефір виразно чути звук Ф. Клікайте, щоб почути. То може не будемо випендрюватися? Грекам було видніше, як їх столиця називається. P.S. Звідки взявся "индик" - гадки зеленої не маю. Може хтось пояснить?
    • Не було такого, щоб українці складали вірші та пісні про діючого президента, робили тату чи манікюр з його зображенням, футболки з його портретами. В нас завжди вважалося хорошим тоном лаяти владу, а якщо хвалити за досягнення, то частіше за все не обходилося без деяких "але". Захоплення владою притаманне мешканцям запоребріку – там і заміж хочуть за Х-ла, і дітей від нього, і пісні співають, і картину малюють, і вірши пишуть. Та і в нас є досить велика кількість інфікованих «руським міром» та його ментальністю. Тому можна стверджувати, що багато тих, що віддав свій голос за Гідранта, справжні мишебрати запоребриківцям. Marianna Pirogova
    • Возвращайте до 90% от покупок в крупнейших интернет-магазинах. Кешбек. http://ali.pub/2mjiza Группа в Телеграм: https://t.me/norm_aliexpress Твиттер: https://twitter.com/norm_aliexpress Цена: $19.77 - купить Лицехват и грудолом в банках. Вдруг кому понадобятся. Цена 1 318,25 руб. Скидка 14% Цена: $19.77 - купить Лицехват и грудолом в банках. Вдруг кому понадобятся. Цена 1 318,25 руб. Скидка 14%
    • «На самом деле, на эту тему мы беседовали со многими специалистами – это большой диалог. Однако те или иные решения мы можем принимать после консультаций с международными партнерами, потому что зависимость Украины, к сожалению, от прошлой власти, от их решений, очень большая зависимость от МВФ и других организаций... В данном случае мы поставлены в такую систему координат, когда мы должны согласовывать те или иные решения, ведь уменьшение цены на несколько месяцев на газ может иметь совсем другие последствия в кредитной и банковской политике», – заявил Богдан.
×
×
  • Создать...