Перейти к содержанию
Форум по парсингу
Авторизация  
BOT

Smashing the Rackets, 1938 смотреть онлайн бесплатно или скачать

Рекомендуемые сообщения

Smashing the Rackets, 1938

Smashing the Rackets, 1938год: 1938
страна: США
слоган: -
режиссер: Лью Лэндерс
сценарий: Форрест Дэвис, Лайонел Хаузер
продюсер: Б.П. Файнмен
оператор: Николас Мусурака
композитор: Фрэнк Турс
художник: Ван Нест Полглейс, Эдвард Стивенсон
монтаж: Гарри Маркер
жанр: драма, криминал
премьера (мир): 8 августа 1938
время: 69 мин. / 01:09


Режиссер: Лью Лэндерс (Lew Landers)
Актеры: Честер Моррис (Chester Morris), Фрэнсис Мерсер (Frances Mercer), Рита Джонсон (Rita Johnson), Брюс Кэбот (Bruce Cabot), Эдвард Поли (Edward Pawley), Джо Де Стефани (Joe De Stefani (в титрах: Joseph De Stefani)), Дональд Дуглас (Donald Douglas (в титрах: Don Douglas)), Кэй Саттон (Kay Sutton), Бен Велден (Ben Welden), Пол Фикс (Paul Fix), Эдди Акафф (Eddie Acuff (в титрах: Edward Acuff)), Джордж Ирвинг (George Irving), Скотти Бекетт (Scotty Beckett), Брукс Бенедикт (Brooks Benedict), Стэнли Блистоун (Stanley Blystone), Том Чаттертон (Tom Chatterton), Джимми Конлин (Jimmy Conlin), Эдит Крэйг (Edith Craig), Майк Донован (Mike Donovan), Джимми Данди (Jimmie Dundee), Аль Фергюсон (Al Ferguson), Бирон Фулгер (Byron Foulger), Роберт Фрейзер (Robert Frazer), Бад Джиари (Bud Geary), Джордж Хэкэторн (George Hackathorne), Кеннет Хэрлан (Kenneth Harlan), Эдди Харт (Eddie Hart), Ховард С. Хикман (Howard C. Hickman), Аль Хилл (Al Hill), Макс Хоффман мл. (Max Hoffman Jr.), Сесил Келлауэй (Cecil Kellaway), Рита Ла Рой (Rita La Roy), Майк Лэлли (Mike Lally), Эдвард ЛеСэйнт (Edward LeSaint), Карл М. Левинесс (Carl M. Leviness), Джордж Ллойд (George Lloyd), Ролло Ллойд (Rollo Lloyd), Том Лондон (Tom London), Мэри МакЛарен (Mary MacLaren), Джордж Микер (George Meeker), Вик Мадзетти (Victor Metzetti), Уолтер Миллер (Walter Miller), Эдмунд Мортимер (Edmund Mortimer), Хорас Мерфи (Horace Murphy), Макс Роуз (Max Rose), Уолтер Сэнд (Walter Sande), Ч. Монтегю Шоу (C. Montague Shaw), Либби Тейлор (Libby Taylor), Фрэнк М. Томас (Frank M. Thomas), Чарльз Троубридж (Charles Trowbridge), Теодор фон Илтц (Theodore von Eltz), Солли Уорд (Solly Ward), Пьер Уаткин (Pierre Watkin), Лео Уайт (Leo White), Гэйн Уитман (Gayne Whitman), Б.П. Файнмен (B.P. Fineman)
Сценаристы: Форрест Дэвис (Forrest Davis), Лайонел Хаузер (Lionel Houser), Николас Мусурака (Nicholas Musuraca)
Композитор: Фрэнк Турс (Frank Tours)



KP191099

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

facebook twitter telegram vk youtube instagram



  • Сообщения

    • Возвращайте до 90% от покупок в крупнейших интернет-магазинах. Кешбек. http://ali.pub/2mjiza Группа в Телеграм: https://t.me/norm_aliexpress Твиттер: https://twitter.com/norm_aliexpress Цена: $12.48 - купить Автокресло для животных Цена 913,51 1 045,53 руб. Скидка 31% Цена: $12.48 - купить Автокресло для животных Цена 913,51 1 045,53 руб. Скидка 31%
    • Возвращайте до 90% от покупок в крупнейших интернет-магазинах. Кешбек. http://ali.pub/2mjiza Группа в Телеграм: https://t.me/norm_aliexpress Твиттер: https://twitter.com/norm_aliexpress купить Мебельный домкрат Цена 1 325,59 руб. купить Мебельный домкрат Цена 1 325,59 руб.
    • Зацікавився і пішов шукати звідки взагалі пішла тема міняти Ф на Т в словах іноземного походження, і чому правильно так, а не отак. Проблемі сотні років. Коли в українську мову імпортувались слова, що містять звуки, яких у нас не існує, виникало логічне небажання міняти абетку, а натомість якось спрощувати, чи комбінувати вже наявні звуки. Оскільки літера Ф не є рідною для української мови, її часто передають комбінацією ХВ/КВ, в результаті виникли такі слова як "квасоля", "хвіртка" і розмовні-суржикові "хвартук", "Хведір", "канхвета" тощо. Методом спрощення з’явились театр, бібліотека, теорія - це слова грецького походження, за лінками можете послухати, як вони звучать. Там щось схоже на англійський міжзубний звук TH, на місце якого ми поставили Т, хоча С звучала б більш подібно до грецької: бібліосека, сеорія, сеатр. Оскільки зрештою літера Ф увійшла в народний вжиток і була додана до абетки, більшість імпортних слів використовують саме її. Відповідно до українського правопису 2015 року: "§ 88. F, Ph, Th F і ph передаються літерою ф: фабрика, факт, фартух, фах, фаянс, федеративний, фейлетон, фігура, форма, фуга, футляр, офіційний, реформа; ефемерний, катастрофа, корифей, фараон, фізика, фізіологія, філософія, флегматик, фонетика, фосфор; Флоренція, Франція; Філіппіни, Фінікія; Лонгфелло, Фірдоусі, Фаон. Th залежно від того, як слово узвичаєне в українській мові, передається то літерою ф: арифметика, ефір, кафедра, логарифм, міф, орфографія, пафос, Федір, — то літерою т: бібліотека, ортодокс, ортопедія, театр, теорія; Тадей, Теодор." І от саме це Th наші мовознавці намагаються привести до єдиного правила, бо інакше перфекціоністам свербить :) А також щоб позбутися правопису, що був нав’язаний СРСР - славнозвісні "етер" разом з "Атенами" сто років тому вживались нарівні з "ефіром" і "Афінами", але згодом були витіснені для більшої спорідненості з російською мовою. Тобто якби не радянська влада, ми б з вами сьогодні залюбки б писали "етер", навіть не задумуючись, що можливо інакше. Все це логічно, але в мене є два зауваження. 1. Користі для звичайної людини від цього правила немає зовсім, бо ми не імпортуємо слова кожен день. Ми просто запам’ятали як пишеться той чортів "ефір", і ніколи не будемо перевіряти його правопис через іноземне слово - бо більшість уявлення не має, як "ether" пишеться англійською. Так само ми з часом запам’ятаємо "етер", а поки буде йти цей процес, обидва варіанти слова будуть правильними (це вказано в новому правописі). З одного боку це добре, з іншого замість бажаного єдиного правила отримуємо ще більший хаос. 2. Якщо вже вирішили імпортувати слова заново, то беріть за основу не англійську чи німецьку, а ту мову, в якій ці слова уперше виникли - грецьку. І тут сюрприз: у словах марафон, Афіни та ефір виразно чути звук Ф. Клікайте, щоб почути. То може не будемо випендрюватися? Грекам було видніше, як їх столиця називається. P.S. Звідки взявся "индик" - гадки зеленої не маю. Може хтось пояснить?
    • Не було такого, щоб українці складали вірші та пісні про діючого президента, робили тату чи манікюр з його зображенням, футболки з його портретами. В нас завжди вважалося хорошим тоном лаяти владу, а якщо хвалити за досягнення, то частіше за все не обходилося без деяких "але". Захоплення владою притаманне мешканцям запоребріку – там і заміж хочуть за Х-ла, і дітей від нього, і пісні співають, і картину малюють, і вірши пишуть. Та і в нас є досить велика кількість інфікованих «руським міром» та його ментальністю. Тому можна стверджувати, що багато тих, що віддав свій голос за Гідранта, справжні мишебрати запоребриківцям. Marianna Pirogova
    • Возвращайте до 90% от покупок в крупнейших интернет-магазинах. Кешбек. http://ali.pub/2mjiza Группа в Телеграм: https://t.me/norm_aliexpress Твиттер: https://twitter.com/norm_aliexpress Цена: $19.77 - купить Лицехват и грудолом в банках. Вдруг кому понадобятся. Цена 1 318,25 руб. Скидка 14% Цена: $19.77 - купить Лицехват и грудолом в банках. Вдруг кому понадобятся. Цена 1 318,25 руб. Скидка 14%
×
×
  • Создать...